1
00:00:01,669 --> 00:00:04,921
<i>- Think back
to an early memory.</i>

2
00:00:04,922 --> 00:00:06,798
<i>What do you remember?</i>

3
00:00:06,799 --> 00:00:09,676
<i>Was it something incredible
you saw?</i>

4
00:00:09,677 --> 00:00:13,346
<i>A distinct smell? A sound?</i>

5
00:00:13,347 --> 00:00:15,432
<i>Or was it a feeling?</i>

6
00:00:15,433 --> 00:00:18,184
<i>Joy? Sadness?</i>

7
00:00:18,185 --> 00:00:19,477
<i>Fear?</i>

8
00:00:19,478 --> 00:00:21,646
[ Birds chirping ]

9
00:00:21,647 --> 00:00:22,981
- Dad?

10
00:00:22,982 --> 00:00:26,025
Where'd you go?

11
00:00:26,026 --> 00:00:27,736
<i>- When we experience something,</i>

12
00:00:27,737 --> 00:00:30,405
<i>neurons in our brains
are activated.</i>

13
00:00:30,406 --> 00:00:32,866
<i>The memory is recorded.</i>

14
00:00:32,867 --> 00:00:35,410
<i>But if we don't reactivate
the memory,</i>

15
00:00:35,411 --> 00:00:38,371
<i>the synapses gradually weaken.</i>

16
00:00:38,372 --> 00:00:41,040
<i>Over time, memories fade.</i>

17
00:00:41,041 --> 00:00:42,542
- [ Sighs ]

18
00:00:42,543 --> 00:00:45,044
<i>- Just as easily
as the brain remembers,</i>

19
00:00:45,045 --> 00:00:47,130
<i>it also forgets.</i>

20
00:00:47,131 --> 00:00:53,678
{\an8}♪

21
00:00:53,679 --> 00:00:57,390
<i>If we don't take the time
to revisit our memories,</i>

22
00:00:57,391 --> 00:01:02,020
<i>write them down,
care for them,</i>

23
00:01:02,021 --> 00:01:06,442
<i>we might wake up one day
to find they've wilted away.</i>

24
00:01:07,401 --> 00:01:09,653
[ Knock on door ]

25
00:01:11,155 --> 00:01:13,031
[ Knock on door ]
- Open up.

26
00:01:13,032 --> 00:01:16,159
[ Knocking continues ]

27
00:01:16,160 --> 00:01:18,912
Wyatt got shot.

28
00:01:18,913 --> 00:01:21,247
{\an8}♪

29
00:01:21,248 --> 00:01:23,374
- [ Sighs, grunts ]

30
00:01:23,375 --> 00:01:25,376
Good to see you, Doc.

31
00:01:25,377 --> 00:01:28,004
[ Classical music plays ]

32
00:01:28,005 --> 00:01:31,925
{\an8}♪

33
00:01:31,926 --> 00:01:35,261
- Okay. Um... hi.

34
00:01:35,262 --> 00:01:37,138
[ Wyatt groans ]

35
00:01:37,139 --> 00:01:38,681
Well, it's a flesh wound.

36
00:01:38,682 --> 00:01:41,726
So, um, uh, a few stitches,

37
00:01:41,727 --> 00:01:44,479
and then you'll all be
on your way.

38
00:01:44,480 --> 00:01:46,481
[ Wyatt sighs ]

39
00:01:46,482 --> 00:01:48,024
- How's the new carburetor
on your bike?

40
00:01:48,025 --> 00:01:50,109
The choke heating up
the engine fast enough?

41
00:01:50,110 --> 00:01:52,946
- Yeah. Uh, I do not have to
coax it to start anymore.

42
00:01:52,947 --> 00:01:54,155
- Good, good.

43
00:01:54,156 --> 00:01:55,657
And your next tune-up's
on me.

44
00:01:55,658 --> 00:01:57,408
All right?
Just bring in your bike.

45
00:01:57,409 --> 00:01:59,118
I'll even throw in
a new suspension.

46
00:01:59,119 --> 00:02:02,121
Last time I checked,
you were due for an upgrade.

47
00:02:02,122 --> 00:02:04,833
- I appreciate it, Wyatt.
I do.

48
00:02:04,834 --> 00:02:09,629
I'm afraid to ask--
How is the other guy?

49
00:02:09,630 --> 00:02:11,297
- It's not what you think.

50
00:02:11,298 --> 00:02:13,299
[ Chuckles ]
I was cleaning my gun.

51
00:02:13,300 --> 00:02:14,801
I sometimes get this tremor

52
00:02:14,802 --> 00:02:17,470
and I accidentally pulled
the trigger.

53
00:02:17,471 --> 00:02:19,931
- Tell me about this tremor.
- It's nothing.

54
00:02:19,932 --> 00:02:21,432
It's probably
from riding long distances.

55
00:02:21,433 --> 00:02:22,935
I'm right as rain.

56
00:02:24,311 --> 00:02:25,728
- You're right.

57
00:02:25,729 --> 00:02:28,064
I mean, probably there's
nothing to worry about,

58
00:02:28,065 --> 00:02:31,693
but I did just go on ahead and
pull your own bullet out of you.

59
00:02:31,694 --> 00:02:34,070
So why don't you just come in
to Bronx General?

60
00:02:34,071 --> 00:02:35,488
We'll run some tests.

61
00:02:35,489 --> 00:02:36,364
We'll call it an abundance
of caution.

62
00:02:36,365 --> 00:02:37,657
- No. I'm good.

63
00:02:37,658 --> 00:02:38,783
You say "gunshot"
in a hospital,

64
00:02:38,784 --> 00:02:40,577
cops descend like vultures.

65
00:02:40,578 --> 00:02:41,995
There's a reason
we come straight to you.

66
00:02:41,996 --> 00:02:43,329
- What gunshot?

67
00:02:43,330 --> 00:02:44,664
Look, when the engine
on my bike died,

68
00:02:44,665 --> 00:02:46,165
you ran a full diagnostic.

69
00:02:46,166 --> 00:02:48,543
You ordered a part
and you fixed it in a few days.

70
00:02:48,544 --> 00:02:50,837
A neuro exam is <i>my</i> diagnostic.

71
00:02:50,838 --> 00:02:55,092
It'll help us figure out what,
if anything, is going on.

72
00:02:56,635 --> 00:02:59,262
No cops.
[ Man slurps ]

73
00:02:59,263 --> 00:03:01,347
- This is good tea.

74
00:03:01,348 --> 00:03:03,016
Begonia?

75
00:03:03,017 --> 00:03:08,479
- Uh, it's rose hips,
but similar flavor profile.

76
00:03:08,480 --> 00:03:20,617
{\an8}♪

77
00:03:20,618 --> 00:03:21,868
[ Horns honking ]

78
00:03:21,869 --> 00:03:23,870
- <i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

79
00:03:23,871 --> 00:03:25,872
<i>♪ I'm-a see what it do
when it's too much ♪</i>

80
00:03:25,873 --> 00:03:27,415
{\an8}<i>♪ I'm-a see what it do
when it's too much ♪</i>

81
00:03:27,416 --> 00:03:29,292
{\an8}<i>♪ Yeah, it can all go away ♪</i>

82
00:03:29,293 --> 00:03:31,794
{\an8}<i>♪ It can all go away,
just shut your eyes ♪</i>

83
00:03:31,795 --> 00:03:33,838
{\an8}<i>♪ It can all go away ♪</i>

84
00:03:33,839 --> 00:03:35,882
{\an8}<i>♪ It can all go away,
just shut your eyes ♪</i>

85
00:03:35,883 --> 00:03:37,926
{\an8}<i>♪ It can all go away ♪</i>
- [ Wailing ]

86
00:03:37,927 --> 00:03:39,636
{\an8}- <i>♪ It can all go away,
just shut your eyes ♪</i>

87
00:03:39,637 --> 00:03:41,387
{\an8}<i>♪ It can all go away ♪</i>
- Van.

88
00:03:41,388 --> 00:03:43,181
{\an8}- <i>♪ It can all go away ♪</i>

89
00:03:43,182 --> 00:03:44,766
{\an8}<i>♪ Just shut your eyes,
it can all go away ♪</i>

90
00:03:44,767 --> 00:03:46,726
{\an8}- Van.
- Oh, hey. Good morning, Ericka.

91
00:03:46,727 --> 00:03:48,311
{\an8}- Bad news.
- What?

92
00:03:48,312 --> 00:03:51,065
{\an8}- Emily's back.
- Who's Emily?

93
00:03:54,568 --> 00:03:56,903
{\an8}Emily. Hi. I'm Dr. Wolf.

94
00:03:56,904 --> 00:03:58,905
{\an8}- Why are you holding a plant?

95
00:03:58,906 --> 00:04:03,159
{\an8}- Oh, uh, this is Gertrude.
She is a resurrection fern.

96
00:04:03,160 --> 00:04:04,327
{\an8}- She looks dead to me.

97
00:04:04,328 --> 00:04:05,578
{\an8}- [ Laughs ]
- She's not dead.

98
00:04:05,579 --> 00:04:07,705
{\an8}She's... just a little sick.

99
00:04:07,706 --> 00:04:09,916
{\an8}- Are you treating me
or Gertrude?

100
00:04:09,917 --> 00:04:12,585
{\an8}- Well, uh, lucky for you,
I can multitask.

101
00:04:12,586 --> 00:04:13,920
{\an8}And judging
by your weight alone,

102
00:04:13,921 --> 00:04:15,338
{\an8}you seem perfectly healthy
to me.

103
00:04:15,339 --> 00:04:16,756
{\an8}- Well, most of the time she is.

104
00:04:16,757 --> 00:04:18,508
{\an8}But this morning,
she was on her iPad,

105
00:04:18,509 --> 00:04:20,760
{\an8}and the next thing we know, she
was on the floor, not breathing.

106
00:04:20,761 --> 00:04:22,136
{\an8}- Yeah.
From what we've gathered,

107
00:04:22,137 --> 00:04:23,846
{\an8}it appears
that when she gets too excited,

108
00:04:23,847 --> 00:04:25,682
{\an8}it triggers seizures.
- But not all the time.

109
00:04:25,683 --> 00:04:27,809
{\an8}We took her to Taylor Swift
and she was fine.

110
00:04:27,810 --> 00:04:29,769
{\an8}- Uh, Taylor...?
-"Love Story."

111
00:04:29,770 --> 00:04:31,270
{\an8}-"Bad Blood."
-"Shake It Off."

112
00:04:31,271 --> 00:04:33,022
{\an8}- Uh, you all need to calm down.

113
00:04:33,023 --> 00:04:34,649
{\an8}- Also one of her songs.

114
00:04:34,650 --> 00:04:35,817
{\an8}Are you sure you're
not a secret Swiftie?

115
00:04:35,818 --> 00:04:37,110
{\an8}- I don't know what that is.

116
00:04:37,111 --> 00:04:38,903
{\an8}And yet I'm certain
I'm not one.

117
00:04:38,904 --> 00:04:41,072
{\an8}Uh, if you would excuse us.
One second.

118
00:04:41,073 --> 00:04:43,908
{\an8}♪

119
00:04:43,909 --> 00:04:46,202
{\an8}- We've treated Emily
multiple times.

120
00:04:46,203 --> 00:04:48,246
{\an8}The episodes are recurring.
She collapses...

121
00:04:48,247 --> 00:04:50,957
{\an8}- EEGs, MRIs,
every lab you can imagine.

122
00:04:50,958 --> 00:04:52,834
{\an8}Everything's normal.
- We've tried her

123
00:04:52,835 --> 00:04:55,712
{\an8}on oxcarbazepine, carbamazepine,
topiramate. Nothing works.

124
00:04:55,713 --> 00:04:58,381
{\an8}- Okay. Describe the episodes
for me in detail.

125
00:04:58,382 --> 00:04:59,924
{\an8}- Um...
- Well...

126
00:04:59,925 --> 00:05:02,677
{\an8}- We haven't actually seen
one of Emily's seizures.

127
00:05:02,678 --> 00:05:04,846
{\an8}- And yet you've
prescribed medication?

128
00:05:04,847 --> 00:05:07,306
{\an8}- Well, Dr. Porter suggested--
- Who? Oh, yes.

129
00:05:07,307 --> 00:05:09,642
{\an8}I remember. The attending who
left to go work for Big Pharma.

130
00:05:09,643 --> 00:05:12,020
{\an8}Seems like he was
really invested in his patients.

131
00:05:12,021 --> 00:05:14,230
{\an8}I think we've established that
I do things a bit differently.

132
00:05:14,231 --> 00:05:16,899
{\an8}So spend time with Emily,
provoke the episode,

133
00:05:16,900 --> 00:05:19,652
{\an8}evaluate, diagnose,
<i>then</i> treat--

134
00:05:19,653 --> 00:05:21,988
{\an8}in that order.

135
00:05:21,989 --> 00:05:24,241
{\an8}- Yes, sir.
- Yes, sir.

136
00:05:26,243 --> 00:05:28,286
{\an8}- Good morning, Doctor.
- Oh. Doctor.

137
00:05:28,287 --> 00:05:30,955
{\an8}- There's a group
of rather intimidating men

138
00:05:30,956 --> 00:05:33,916
{\an8}wearing leather jackets in the
waiting room looking for you.

139
00:05:33,917 --> 00:05:36,419
{\an8}- That must be Wyatt.
- Friend of yours?

140
00:05:36,420 --> 00:05:39,839
{\an8}- Uh, no. My patient.
And my mechanic.

141
00:05:39,840 --> 00:05:42,842
{\an8}- Is he in a gang?
- If by "gang,"

142
00:05:42,843 --> 00:05:45,511
{\an8}you mean a group
of distinguished gentleman

143
00:05:45,512 --> 00:05:47,055
{\an8}who share
a passionate enthusiasm

144
00:05:47,056 --> 00:05:49,640
{\an8}for motorcycle riding,
then yes, he's in a gang.

145
00:05:49,641 --> 00:05:51,017
{\an8}- [ Groans ]
- Called the Hudson Riders.

146
00:05:51,018 --> 00:05:52,685
{\an8}You know what?
Don't worry about it.

147
00:05:52,686 --> 00:05:54,854
{\an8}- Try misting that.
Usually does the trick.

148
00:05:54,855 --> 00:05:57,356
{\an8}- I know. I took her into
the shower with me this morning.

149
00:05:57,357 --> 00:05:58,608
{\an8}Dad's tip.

150
00:05:58,609 --> 00:06:01,486
{\an8}That, and some quality time.

151
00:06:01,487 --> 00:06:02,904
{\an8}- Speaking of which,

152
00:06:02,905 --> 00:06:05,698
{\an8}I'd really like
to catch up outside of work.

153
00:06:05,699 --> 00:06:07,617
{\an8}How about a nice lunch?

154
00:06:07,618 --> 00:06:09,452
{\an8}- Oh, it's a busy week.

155
00:06:09,453 --> 00:06:11,204
{\an8}Many patients.
- Come on.

156
00:06:11,205 --> 00:06:13,331
{\an8}It's been months
since we've had one-on-one time.

157
00:06:13,332 --> 00:06:17,835
{\an8}I'll bring bagels
and cream cheese...

158
00:06:17,836 --> 00:06:19,170
{\an8}- Russ and Daughters?

159
00:06:19,171 --> 00:06:21,882
{\an8}- You just let me know
when works.

160
00:06:23,133 --> 00:06:25,051
{\an8}- How long have you noticed
the tremor?

161
00:06:25,052 --> 00:06:27,053
{\an8}- Tremor?
Is that what he told you?

162
00:06:27,054 --> 00:06:28,471
{\an8}No.

163
00:06:28,472 --> 00:06:30,932
{\an8}Wyatt didn't shoot himself
because of a tremor.

164
00:06:30,933 --> 00:06:34,769
{\an8}He shot himself because
he forgot his gun was loaded.

165
00:06:34,770 --> 00:06:36,729
{\an8}Yeah. About a month ago,

166
00:06:36,730 --> 00:06:40,149
{\an8}he started repeating stories,
you know, jokes.

167
00:06:40,150 --> 00:06:43,027
{\an8}Then it got worse
in the last two weeks.

168
00:06:43,028 --> 00:06:45,571
{\an8}- So what?
I forgot a few things.

169
00:06:45,572 --> 00:06:47,281
{\an8}- By "a few things," you mean?

170
00:06:47,282 --> 00:06:50,952
{\an8}- Well, let's just say we have
nine air fryers in our basement

171
00:06:50,953 --> 00:06:53,746
{\an8}because he keeps forgetting
he already ordered one.

172
00:06:53,747 --> 00:06:55,706
- I like to make chicken nuggets.

173
00:06:55,707 --> 00:06:58,584
- By the time
the third air fryer showed up,

174
00:06:58,585 --> 00:07:00,169
I mean,
I knew something was off.

175
00:07:00,170 --> 00:07:04,048
- Okay.
Um, anything else unusual?

176
00:07:04,049 --> 00:07:05,759
- [ Sighs ]

177
00:07:07,177 --> 00:07:09,595
- All right, I get
these headaches sometimes.

178
00:07:09,596 --> 00:07:12,431
I'm-- I'm more tired
than usual.

179
00:07:12,432 --> 00:07:15,434
Things that happen to <i>everyone.</i>

180
00:07:15,435 --> 00:07:17,812
Babe, I don't get
why you're so scared.

181
00:07:17,813 --> 00:07:20,106
- Because she's concerned
about you, Wyatt.

182
00:07:20,107 --> 00:07:21,899
And she wants to make sure
you're okay.

183
00:07:21,900 --> 00:07:24,944
I'm sure you would do
the same thing for Rosie.

184
00:07:24,945 --> 00:07:29,448
Uh, let's,
uh, get you into a brain MRI

185
00:07:29,449 --> 00:07:33,036
and we'll see what it reveals.

186
00:07:34,413 --> 00:07:35,454
[ Knocking ]

187
00:07:35,455 --> 00:07:38,207
- Any chance you take walk-ins?

188
00:07:38,208 --> 00:07:40,835
Um, Maya forgot her soccer bag.
- Hm.

189
00:07:40,836 --> 00:07:42,378
- You're still taking her
to practice, remember?

190
00:07:42,379 --> 00:07:45,298
- Yep, I remember.

191
00:07:45,299 --> 00:07:47,925
- I assume this is a bad time
to resume our conversation.

192
00:07:47,926 --> 00:07:50,469
- Depends. Which one?

193
00:07:50,470 --> 00:07:53,681
- The one you've been avoiding.

194
00:07:53,682 --> 00:07:56,642
Any decisions?

195
00:07:56,643 --> 00:07:58,728
- Morris...
- [ Knocking ]

196
00:07:58,729 --> 00:08:01,022
- Oh. Hey, Wolf.
It's, uh...

197
00:08:01,023 --> 00:08:03,316
- Morris. I'd recognize
that voice anywhere.

198
00:08:03,317 --> 00:08:05,234
How's the genomic testing?
- Yeah. Good.

199
00:08:05,235 --> 00:08:07,153
Yeah, we just got funding
for testing on mice at Irving.

200
00:08:07,154 --> 00:08:08,696
- Amazing.

201
00:08:08,697 --> 00:08:10,489
Well, if you ever clone your
wife successfully, let me know,

202
00:08:10,490 --> 00:08:14,452
because the world definitely
could use multiple Carols.

203
00:08:14,453 --> 00:08:18,456
- [ Chuckles ] Sorry.
This cannot be replicated.

204
00:08:18,457 --> 00:08:20,334
- Yeah, she's one of one.

205
00:08:22,461 --> 00:08:25,087
I'll let you guys
get back to work.

206
00:08:25,088 --> 00:08:27,840
- Well, it's nice to see Morris.

207
00:08:27,841 --> 00:08:29,842
Still not nice to see Morris?

208
00:08:29,843 --> 00:08:31,177
- [ Sighs ]
- This is upsetting for me.

209
00:08:31,178 --> 00:08:32,929
Couples counseling's
not helping?

210
00:08:32,930 --> 00:08:34,722
- Oh, psychiatrists make
the worst patients.

211
00:08:34,723 --> 00:08:36,349
- You have been married
for 15 years,

212
00:08:36,350 --> 00:08:37,683
together for, what, 20?

213
00:08:37,684 --> 00:08:39,685
That has to mean
more than one mistake.

214
00:08:39,686 --> 00:08:41,354
- Mnh-mnh. Nope.
I'm not taking advice

215
00:08:41,355 --> 00:08:43,522
from a man holding a dead plant.
- Okay, it's not dead and--

216
00:08:43,523 --> 00:08:48,903
- Code red. MRI. Third floor.
Code red. MRI. Third floor.

217
00:08:48,904 --> 00:08:51,656
- Wait! Wait! Wait! Wait!

218
00:08:51,657 --> 00:08:53,491
- Get your hands off me!
- Hey, hey!

219
00:08:53,492 --> 00:08:56,118
- Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey.
Hey, Wyatt, this is your doctor.

220
00:08:56,119 --> 00:08:58,579
It's Dr. Nash.
Hey, hey, hey, look at me.

221
00:08:58,580 --> 00:09:00,706
Look at me. You're okay.
Breathe.

222
00:09:00,707 --> 00:09:03,459
Breathe.
- [ Breathes deeply ]

223
00:09:03,460 --> 00:09:06,463
{\an8}♪

224
00:09:09,633 --> 00:09:11,259
- What happened after the MRI?

225
00:09:11,260 --> 00:09:13,135
- I don't know.
I got disoriented.

226
00:09:13,136 --> 00:09:14,720
I thought the cops
were shaking me down

227
00:09:14,721 --> 00:09:16,389
with that flashlight
in the eyes.

228
00:09:16,390 --> 00:09:19,976
Hey, how's the kid doing?
- Uh, nothing but a bruised ego.

229
00:09:19,977 --> 00:09:22,436
Dr. Nash will be fine.
- That's right, Mr. James.

230
00:09:22,437 --> 00:09:25,356
Right now <i>you're</i>
our biggest concern.

231
00:09:25,357 --> 00:09:29,902
What we detected here
is a tumor extending into

232
00:09:29,903 --> 00:09:31,904
and obstructing your brain's
third ventricle,

233
00:09:31,905 --> 00:09:34,824
causing a buildup
of cerebrospinal fluid

234
00:09:34,825 --> 00:09:37,827
and growing
into critical structures.

235
00:09:37,828 --> 00:09:39,870
Fortunately, these types
of tumors

236
00:09:39,871 --> 00:09:42,748
are likely benign,
not cancerous.

237
00:09:42,749 --> 00:09:46,294
I can remove it.
- So he'll get better?

238
00:09:46,295 --> 00:09:48,254
Stop forgetting?

239
00:09:48,255 --> 00:09:52,717
- Unfortunately, it's
more complicated than that.

240
00:09:52,718 --> 00:09:54,468
- That's right.

241
00:09:54,469 --> 00:09:56,095
The tumor is invading areas
of your brain

242
00:09:56,096 --> 00:09:57,972
where memories are made.

243
00:09:57,973 --> 00:09:59,849
That's
why you've been so forgetful.

244
00:09:59,850 --> 00:10:01,809
Resecting the tumor
will save your life,

245
00:10:01,810 --> 00:10:03,728
if I can get it all.

246
00:10:03,729 --> 00:10:07,106
But it could also do
greater damage to those areas.

247
00:10:07,107 --> 00:10:13,113
- You may likely lose the ability
to form new memories.

248
00:10:14,156 --> 00:10:16,741
- It is a high-risk procedure.

249
00:10:16,742 --> 00:10:19,994
Anterograde amnesia is
the best-case scenario here.

250
00:10:19,995 --> 00:10:21,787
- Okay, will
he still remember me?

251
00:10:21,788 --> 00:10:23,998
- Yes. The memories
he already has,

252
00:10:23,999 --> 00:10:26,625
the ones that make him
who he is today--

253
00:10:26,626 --> 00:10:28,378
they should be safe.

254
00:10:31,214 --> 00:10:33,007
- And if I don't want to get
the surgery,

255
00:10:33,008 --> 00:10:35,843
how long do I have?
- As the tumor grows

256
00:10:35,844 --> 00:10:39,597
and the pressure
from the fluid increases...

257
00:10:39,598 --> 00:10:40,765
could be weeks.

258
00:10:40,766 --> 00:10:43,601
Months, if we're lucky.

259
00:10:43,602 --> 00:10:45,603
- How soon can he remove it?
- As soon as you're ready, Wyatt.

260
00:10:45,604 --> 00:10:48,482
- Immediately
would be my recommendation.

261
00:10:50,984 --> 00:10:53,486
- Wyatt...

262
00:10:53,487 --> 00:10:57,615
I know this comes
as a complete shock,

263
00:10:57,616 --> 00:11:00,493
and I know that
it will impact your day-to-day,

264
00:11:00,494 --> 00:11:03,037
your livelihood,

265
00:11:03,038 --> 00:11:06,040
but it does not have to ruin
your entire life.

266
00:11:06,041 --> 00:11:08,709
- You'll still be
able to fix bikes.

267
00:11:08,710 --> 00:11:11,046
And I can help you at the shop.

268
00:11:13,173 --> 00:11:15,508
Are you not hearing the doctors?
- Mm.

269
00:11:15,509 --> 00:11:18,177
- You're gonna be okay.
You can live.

270
00:11:18,178 --> 00:11:20,846
We can still do all the things
we wanted to do.

271
00:11:20,847 --> 00:11:23,766
Go to the Grand Canyon.
Northern lights.

272
00:11:23,767 --> 00:11:25,393
Tuscany.
- Oh, honey.

273
00:11:25,394 --> 00:11:27,019
Why go to those places
if I can't even remember them?

274
00:11:27,020 --> 00:11:29,146
- I'll help you.
<i>I'll</i> be your memory.

275
00:11:29,147 --> 00:11:31,690
- Oh, and end up resenting me?
No, thanks.

276
00:11:31,691 --> 00:11:33,901
I don't want a babysitter
every second of every day

277
00:11:33,902 --> 00:11:35,945
for the rest of my life.

278
00:11:35,946 --> 00:11:39,116
I have no interest in living
a life that I can't remember.

279
00:11:41,118 --> 00:11:42,993
- He's refusing the surgery.
For Wyatt,

280
00:11:42,994 --> 00:11:44,995
losing the ability
to form new memories

281
00:11:44,996 --> 00:11:46,580
is a fate worse than death.

282
00:11:46,581 --> 00:11:48,165
- Well, it's a lot to digest.

283
00:11:48,166 --> 00:11:50,126
- I'm worried that
his tumor may be impeding him

284
00:11:50,127 --> 00:11:51,585
from making a sound
medical decision.

285
00:11:51,586 --> 00:11:53,254
- Well, say no more.
I'll do a psych eval,

286
00:11:53,255 --> 00:11:57,216
make sure he has capacity.
- Thank you.

287
00:11:57,217 --> 00:12:00,136
- Dr. Wolf.
Emily's parents want to see you.

288
00:12:00,137 --> 00:12:01,887
- We're really trying
to get to the bottom of it.

289
00:12:01,888 --> 00:12:04,306
- Hi.
You wanted to see me?

290
00:12:04,307 --> 00:12:06,892
- Your interns have been trying
to provoke our daughter

291
00:12:06,893 --> 00:12:08,602
to have a seizure for hours.

292
00:12:08,603 --> 00:12:12,022
They've done everything from
flashing lights into her face,

293
00:12:12,023 --> 00:12:13,691
to doing backflips
in front of her.

294
00:12:13,692 --> 00:12:16,318
- The backflips were impressive.
- Thank you.

295
00:12:16,319 --> 00:12:18,195
- Yeah, uh,
none of it is working.

296
00:12:18,196 --> 00:12:20,698
- Right. These things are
incredibly complex.

297
00:12:20,699 --> 00:12:22,032
They take time.

298
00:12:22,033 --> 00:12:23,742
- Yeah,
but these episodes are scary

299
00:12:23,743 --> 00:12:25,578
and waiting around
while you try to cause one,

300
00:12:25,579 --> 00:12:27,913
it's traumatizing.
- I understand.

301
00:12:27,914 --> 00:12:30,374
Um, nobody wants to see
you scared,

302
00:12:30,375 --> 00:12:33,586
but in order for us to
better understand her condition,

303
00:12:33,587 --> 00:12:35,838
observing her brain's
uncontrolled electrical activity

304
00:12:35,839 --> 00:12:37,840
while it's happening,

305
00:12:37,841 --> 00:12:39,467
that's gonna give us
the most insight

306
00:12:39,468 --> 00:12:43,012
into how we can manage
or prevent any more seizures.

307
00:12:43,013 --> 00:12:45,097
I am asking you to trust us

308
00:12:45,098 --> 00:12:47,308
so that we can get to
the bottom of this and--

309
00:12:47,309 --> 00:12:49,728
and help your daughter
feel better.

310
00:12:53,690 --> 00:12:58,777
- Can you tell us again exactly
what led up to her last episode?

311
00:12:58,778 --> 00:13:02,364
- Uh, it was early.
Like, 7:15 in the morning?

312
00:13:02,365 --> 00:13:04,283
- Yeah, Emily was in her room

313
00:13:04,284 --> 00:13:06,035
on her iPad
doing her math homework.

314
00:13:06,036 --> 00:13:07,579
- Mm-hmm.

315
00:13:10,540 --> 00:13:13,125
- Really? Emily, were you...

316
00:13:13,126 --> 00:13:16,420
You were just up bright
and early doing homework?

317
00:13:16,421 --> 00:13:18,506
- I wasn't doing homework.

318
00:13:18,507 --> 00:13:21,342
I was watching
The Three Stooges.

319
00:13:21,343 --> 00:13:23,844
My parents banned screen time
till my grades got up.

320
00:13:23,845 --> 00:13:26,138
But what can I say?
I'm a sucker for slapstick.

321
00:13:26,139 --> 00:13:28,307
- Me too.
- The Three who?

322
00:13:28,308 --> 00:13:31,060
- Larry, Curly, Moe. The...

323
00:13:31,061 --> 00:13:32,436
Nothing?

324
00:13:32,437 --> 00:13:34,605
Look who doesn't know
pop culture now.

325
00:13:34,606 --> 00:13:37,107
Emily, what do you say we
show these dilettantes

326
00:13:37,108 --> 00:13:39,818
a thing or two about
classic comedy, huh?

327
00:13:39,819 --> 00:13:43,365
[ <i>Monitor beeping,
Curly laughing</i> ]

328
00:13:44,741 --> 00:13:47,660
[ Laughs ]

329
00:13:47,661 --> 00:13:51,288
Who's your favorite Stooge?
I'm partial to Curly myself.

330
00:13:51,289 --> 00:13:54,542
- Hands down. No one does
physical comedy better.

331
00:13:54,543 --> 00:13:56,669
Just look at him.
[ Laughs ]

332
00:13:56,670 --> 00:13:58,712
<i>- Cotton!</i>

333
00:13:58,713 --> 00:14:00,381
[ Both laugh ]

334
00:14:00,382 --> 00:14:02,466
{\an8}♪

335
00:14:02,467 --> 00:14:05,844
[ Laughter ]

336
00:14:05,845 --> 00:14:08,556
[ Monitor beeping rapidly ]

337
00:14:08,557 --> 00:14:11,600
- Emily? Emily.

338
00:14:11,601 --> 00:14:13,435
Emily?
- Van!

339
00:14:13,436 --> 00:14:16,105
[ Sustained beep on monitor ]
- Um, uh, she's not breathing.

340
00:14:16,106 --> 00:14:18,232
- Neither is Van.
But I feel a pulse.

341
00:14:18,233 --> 00:14:19,692
- There's no pulse.

342
00:14:19,693 --> 00:14:21,527
- I'm getting the pads.
- Wait, wait. Just wait.

343
00:14:21,528 --> 00:14:23,821
Give it five seconds.
This will run its course.

344
00:14:23,822 --> 00:14:25,739
It has before.

345
00:14:25,740 --> 00:14:29,743
{\an8}♪

346
00:14:29,744 --> 00:14:31,161
- We need to call a code.

347
00:14:31,162 --> 00:14:33,205
{\an8}♪

348
00:14:33,206 --> 00:14:34,915
[ Monitor beeping steadily ]
- Emily?

349
00:14:34,916 --> 00:14:36,166
- Van.
- Okay.

350
00:14:36,167 --> 00:14:37,793
- He's coming back.

351
00:14:37,794 --> 00:14:40,546
Slowly. You okay?

352
00:14:40,547 --> 00:14:41,714
- Yeah.

353
00:14:41,715 --> 00:14:43,633
{\an8}♪

354
00:14:46,803 --> 00:14:49,138
- [ Breathes deeply ]

355
00:14:49,139 --> 00:14:51,473
- How are your vitals?
- They're fine. I just--

356
00:14:51,474 --> 00:14:54,184
I didn't eat anything today,
so I was light-headed.

357
00:14:54,185 --> 00:14:56,646
- We're not done talking
about this.

358
00:14:58,898 --> 00:15:01,693
Um, Mr. and Mrs. Madden.

359
00:15:05,488 --> 00:15:08,699
Um, I owe you an apology
on behalf

360
00:15:08,700 --> 00:15:10,576
of my predecessor,
Dr. Porter.

361
00:15:10,577 --> 00:15:12,453
He gave you a misdiagnosis.

362
00:15:12,454 --> 00:15:15,080
It turns out Emily
isn't suffering from seizures

363
00:15:15,081 --> 00:15:17,291
or reflexive epilepsy.

364
00:15:17,292 --> 00:15:20,711
But when something makes
her laugh very hard,

365
00:15:20,712 --> 00:15:24,423
her heart slows
until it stops entirely.

366
00:15:24,424 --> 00:15:26,133
- It was never neurological.

367
00:15:26,134 --> 00:15:27,885
She has laughter-induced
heart block.

368
00:15:27,886 --> 00:15:30,429
- The good news is that this
gives us a much clearer idea

369
00:15:30,430 --> 00:15:32,598
about what's causing
her episodes,

370
00:15:32,599 --> 00:15:35,059
and we can take actions
to prevent a collapse,

371
00:15:35,060 --> 00:15:37,227
or, worse,
a malignant arrhythmia.

372
00:15:37,228 --> 00:15:38,771
We can focus on a course
of treatment now.

373
00:15:38,772 --> 00:15:40,773
I'd like you
to hang tight for a little bit.

374
00:15:40,774 --> 00:15:42,608
We'll keep Emily here
for observation

375
00:15:42,609 --> 00:15:45,694
until we can come up with
a reliable solution.

376
00:15:45,695 --> 00:15:47,071
- Thank you.
- My pleasure.

377
00:15:47,072 --> 00:15:48,657
I'll be back with you soon.

378
00:15:51,785 --> 00:15:53,577
I don't want to tell
Emily's parents

379
00:15:53,578 --> 00:15:55,371
that she can't laugh
for the rest of her life.

380
00:15:55,372 --> 00:15:58,708
So let's come up with
a permanent fix soon.

381
00:16:01,711 --> 00:16:04,296
- Dude, what the hell happened
in there?

382
00:16:04,297 --> 00:16:05,798
- Can we just not talk about it,
Dana?

383
00:16:05,799 --> 00:16:07,299
- Yeah, come on, Van.

384
00:16:07,300 --> 00:16:08,759
You know you always freak out
with patients.

385
00:16:08,760 --> 00:16:10,219
Meanwhile, I nearly
got choked out today,

386
00:16:10,220 --> 00:16:11,970
barely flinched.
It's cool, though.

387
00:16:11,971 --> 00:16:14,807
You're a delicate flower.
- You know, if you ask Wolf,

388
00:16:14,808 --> 00:16:18,310
he would say that
most flora are very resilient.

389
00:16:18,311 --> 00:16:20,145
[ Elevator bell dings ]

390
00:16:20,146 --> 00:16:22,272
[ Elevator doors open ]

391
00:16:22,273 --> 00:16:23,650
- Hmm.

392
00:16:24,984 --> 00:16:28,405
- Are you familiar with
the concept of plant memory?

393
00:16:30,740 --> 00:16:34,201
Yeah, I thought
you'd never ask.

394
00:16:34,202 --> 00:16:38,163
It's the mechanism by which
a plant can retain information

395
00:16:38,164 --> 00:16:40,416
through experienced stimuli--

396
00:16:40,417 --> 00:16:44,753
through its roots,
its leaves, its flowers.

397
00:16:44,754 --> 00:16:50,509
Helps them to adapt to
new environments and stay alive.

398
00:16:50,510 --> 00:16:54,263
You think a 12-year-old girl
could do the same thing?

399
00:16:54,264 --> 00:16:57,349
- I see you've introduced
John Doe to your plant.

400
00:16:57,350 --> 00:16:59,226
- Thank you.

401
00:16:59,227 --> 00:17:01,186
- I did the psych eval
on Wyatt James.

402
00:17:01,187 --> 00:17:03,439
I didn't know you were
affiliated with a biker gang.

403
00:17:03,440 --> 00:17:05,023
- I'm not affiliated.
Just...

404
00:17:05,024 --> 00:17:07,234
they fix my bike in exchange
for medical treatment.

405
00:17:07,235 --> 00:17:09,695
We barter.
- Barter?

406
00:17:09,696 --> 00:17:14,366
Well, the man is well aware of
the risks of refusing surgery.

407
00:17:14,367 --> 00:17:16,994
There's no signs of confusion.

408
00:17:16,995 --> 00:17:20,038
Wolf, he has capacity
to make this decision.

409
00:17:20,039 --> 00:17:21,498
I had to discharge him.

410
00:17:21,499 --> 00:17:23,041
- But we can save his life.

411
00:17:23,042 --> 00:17:24,460
- Well, maybe he doesn't want

412
00:17:24,461 --> 00:17:26,670
the kind of life
we can give him.

413
00:17:26,671 --> 00:17:29,590
Imagine waking up
every morning,

414
00:17:29,591 --> 00:17:31,550
no idea what happened
the day before,

415
00:17:31,551 --> 00:17:34,219
let alone 10 minutes ago.

416
00:17:34,220 --> 00:17:35,554
Does that sound like a life
to you?

417
00:17:35,555 --> 00:17:37,682
- Depends on the day.
- [ Chuckles ]

418
00:17:40,393 --> 00:17:43,353
- If you were in Wyatt's shoes,

419
00:17:43,354 --> 00:17:45,731
what would you want
your last memory to be?

420
00:17:45,732 --> 00:17:47,274
- Mm. Easy.

421
00:17:47,275 --> 00:17:49,276
Me, Morris, and Maya.

422
00:17:49,277 --> 00:17:52,529
A mess of Italian food.

423
00:17:52,530 --> 00:17:55,825
Good wine, good laughs.

424
00:17:57,619 --> 00:18:00,871
- Well, that sounds like
a memory worth fighting for.

425
00:18:00,872 --> 00:18:02,706
- You know, as much
as it would hurt

426
00:18:02,707 --> 00:18:05,584
to never make
another memory with them,

427
00:18:05,585 --> 00:18:08,629
at least they'd get to make
new memories with me.

428
00:18:08,630 --> 00:18:10,839
{\an8}♪

429
00:18:10,840 --> 00:18:13,258
- [ Knocking ]

430
00:18:13,259 --> 00:18:14,802
- Oh, look at you,

431
00:18:14,803 --> 00:18:17,137
making house calls
like an old-timey doctor.

432
00:18:17,138 --> 00:18:19,056
- Well, except on my bike.

433
00:18:19,057 --> 00:18:22,351
Not a horse.
- [ Laughs ]

434
00:18:22,352 --> 00:18:23,769
I'm purging.

435
00:18:23,770 --> 00:18:26,271
Make things easier on Rosie
after I'm gone.

436
00:18:26,272 --> 00:18:27,773
Hey, you want my copy

437
00:18:27,774 --> 00:18:30,275
of "Zen and the Art of
Motorcycle Maintenance"?

438
00:18:30,276 --> 00:18:32,694
- No.
You'll miss it.

439
00:18:32,695 --> 00:18:35,989
- Doc, I'm not letting you
cut open my head.

440
00:18:35,990 --> 00:18:37,991
If I wake up tomorrow
and I can't remember a thing,

441
00:18:37,992 --> 00:18:41,453
it's because I had too much
of a good time the night before.

442
00:18:41,454 --> 00:18:42,830
- [ Chuckles ]

443
00:18:42,831 --> 00:18:46,500
I'm not here to convince you,
Wyatt.

444
00:18:46,501 --> 00:18:50,212
I'm just here to talk it out.

445
00:18:50,213 --> 00:18:52,006
- My mom had dementia.

446
00:18:54,384 --> 00:18:58,303
Forgot everyone,
including her own kids.

447
00:18:58,304 --> 00:18:59,638
- It's a terrible disease.

448
00:18:59,639 --> 00:19:01,348
But this isn't that.

449
00:19:01,349 --> 00:19:03,892
- Well, some days it feels
like it is.

450
00:19:03,893 --> 00:19:06,645
These past few months,
it feels like I'm living

451
00:19:06,646 --> 00:19:08,523
a game of Whac-A-Mole.

452
00:19:10,859 --> 00:19:13,652
Things are there
just one second,

453
00:19:13,653 --> 00:19:16,530
and the next, they're gone.

454
00:19:16,531 --> 00:19:19,032
I walk into a room
and I have no idea

455
00:19:19,033 --> 00:19:22,286
where I came from
or even why I'm there.

456
00:19:22,287 --> 00:19:24,329
It's not easy on me,

457
00:19:24,330 --> 00:19:26,748
but it's way harder on Rosie.

458
00:19:26,749 --> 00:19:31,003
{\an8}♪

459
00:19:31,004 --> 00:19:34,715
It's like a thick fog comes in
at night.

460
00:19:34,716 --> 00:19:37,676
I can't think clearly.

461
00:19:37,677 --> 00:19:39,679
It feels
like I could lose everything...

462
00:19:42,682 --> 00:19:45,809
...and be left out on my own
in limbo.

463
00:19:45,810 --> 00:19:50,188
For a few seconds,
I'm... stuck.

464
00:19:50,189 --> 00:19:58,906
{\an8}♪

465
00:19:58,907 --> 00:20:02,284
I don't want to be trapped
for the rest of my life.

466
00:20:02,285 --> 00:20:05,370
- I wouldn't want that either.

467
00:20:05,371 --> 00:20:07,665
- Then I guess we talked it out.

468
00:20:12,670 --> 00:20:15,714
{\an8}- Do you mind if I ask
the significance?

469
00:20:15,715 --> 00:20:19,509
{\an8}- It's the date
my daughter was born-- Hailey.

470
00:20:19,510 --> 00:20:22,220
{\an8}Best damn day of my life.

471
00:20:22,221 --> 00:20:24,389
I haven't seen her in years.

472
00:20:24,390 --> 00:20:26,642
My fault, not hers.

473
00:20:26,643 --> 00:20:29,519
Messy split with her mom.

474
00:20:29,520 --> 00:20:32,564
God, I wish I could
turn back the clock.

475
00:20:32,565 --> 00:20:34,900
- Don't we all.

476
00:20:34,901 --> 00:20:37,486
But we can't move backwards.

477
00:20:37,487 --> 00:20:39,071
We can't unmake every mistake.

478
00:20:39,072 --> 00:20:42,240
We can only move forward.

479
00:20:42,241 --> 00:20:46,411
Wyatt, getting this surgery will
mean the people who love you,

480
00:20:46,412 --> 00:20:48,205
maybe even Hailey one day,

481
00:20:48,206 --> 00:20:50,874
will still be able to make
memories with you.

482
00:20:50,875 --> 00:21:01,468
{\an8}♪

483
00:21:01,469 --> 00:21:04,514
- Oliver.
Moment of your time.

484
00:21:05,807 --> 00:21:07,516
[ Sighs ]
You missed the staff meeting.

485
00:21:07,517 --> 00:21:08,767
- I was with a patient.

486
00:21:08,768 --> 00:21:10,102
- Wyatt James,
I'm assuming?

487
00:21:10,103 --> 00:21:12,270
I saw
he's scheduled for surgery.

488
00:21:12,271 --> 00:21:14,189
You changed his mind.
<i>- He</i> changed his mind.

489
00:21:14,190 --> 00:21:16,775
- And you just happened
to be at his house?

490
00:21:16,776 --> 00:21:18,443
- You want to give me
a big speech now

491
00:21:18,444 --> 00:21:20,237
about how house calls are
against hospital protocol?

492
00:21:20,238 --> 00:21:23,740
- I hadn't prepared one,
but I'm happy to improvise.

493
00:21:23,741 --> 00:21:26,702
Or I'll just bite my tongue
and say

494
00:21:26,703 --> 00:21:29,287
that I'm glad your mechanic
made the right choice.

495
00:21:29,288 --> 00:21:31,581
- [ Unenthusiastically ] Yeah.

496
00:21:31,582 --> 00:21:33,084
- Didn't he?

497
00:21:35,211 --> 00:21:37,504
- Removing the tumor
will prevent Wyatt

498
00:21:37,505 --> 00:21:40,048
from making any new memories.

499
00:21:40,049 --> 00:21:42,175
I came up with a plan
to help him adapt.

500
00:21:42,176 --> 00:21:46,555
But [sighs] what if that's
too great a cruelty?

501
00:21:46,556 --> 00:21:48,807
- What if it's a gift?

502
00:21:48,808 --> 00:21:51,768
<i>- Now</i> is when you choose
to be an optimist?

503
00:21:51,769 --> 00:21:54,271
- Not all memories are
worth revisiting.

504
00:21:54,272 --> 00:22:00,360
{\an8}♪

505
00:22:00,361 --> 00:22:02,904
- Oh, Olly, look at this.

506
00:22:02,905 --> 00:22:05,157
It's a resurrection fern.

507
00:22:05,158 --> 00:22:08,160
{\an8}Oh! See?

508
00:22:08,161 --> 00:22:09,828
{\an8}It's dry. Feel it.

509
00:22:09,829 --> 00:22:11,747
Without water,
it can go dormant

510
00:22:11,748 --> 00:22:13,749
until the rain returns,

511
00:22:13,750 --> 00:22:18,587
and then it'll rise from
its little sedimentary grave.

512
00:22:18,588 --> 00:22:21,006
{\an8}They're survivors.

513
00:22:21,007 --> 00:22:24,009
{\an8}- Just like us.

514
00:22:24,010 --> 00:22:28,513
{\an8}- You know, in Japanese culture,
ferns represent family.

515
00:22:28,514 --> 00:22:31,016
{\an8}The leaves are stronger
together,

516
00:22:31,017 --> 00:22:33,518
protecting
and supporting each other.

517
00:22:33,519 --> 00:22:38,190
{\an8}♪

518
00:22:38,191 --> 00:22:41,485
- Dana, how quickly can you
find someone on the Internet?

519
00:22:41,486 --> 00:22:43,654
- How quickly can you say
the name?

520
00:22:47,116 --> 00:22:49,618
- Afternoon, Jenny.
A-Team ready for a craniotomy?

521
00:22:49,619 --> 00:22:51,995
- Tell Randall to prep the O.R.
Scrubbing in 20.

522
00:22:51,996 --> 00:22:55,040
- Doctor, the patient isn't--
- How we doing, Mr. James?

523
00:22:55,041 --> 00:22:57,000
- I can't find him anywhere.

524
00:22:57,001 --> 00:22:59,921
{\an8}♪

525
00:23:03,424 --> 00:23:05,342
- When you said, "Let's
make one last memory,"

526
00:23:05,343 --> 00:23:07,302
you didn't say
we were gonna get toasted.

527
00:23:07,303 --> 00:23:09,846
Best doctor I've ever had.
- Don't get too excited.

528
00:23:09,847 --> 00:23:13,391
Your daughter tends bar here.

529
00:23:13,392 --> 00:23:17,562
- Are you serious?
A heads-up would have been nice.

530
00:23:17,563 --> 00:23:19,356
- It was a game-time decision,
Wyatt.

531
00:23:19,357 --> 00:23:22,067
I figured before you lose the
ability to make new memories,

532
00:23:22,068 --> 00:23:23,819
you might want to remember
a reunion with Hailey.

533
00:23:23,820 --> 00:23:26,655
[ Cellphone rings ]

534
00:23:26,656 --> 00:23:28,366
- Yeah?

535
00:23:30,701 --> 00:23:32,536
It's for you.

536
00:23:32,537 --> 00:23:33,912
- Hello?

537
00:23:33,913 --> 00:23:36,081
- You better have
a damn good explanation

538
00:23:36,082 --> 00:23:38,125
why you're within arm's reach
of a pre-op patient

539
00:23:38,126 --> 00:23:40,752
who left the hospital
against medical advice

540
00:23:40,753 --> 00:23:42,420
and without authorization.
- I authorized it.

541
00:23:42,421 --> 00:23:44,214
Wyatt has some things

542
00:23:44,215 --> 00:23:45,924
he needs to take care of
before the surgery.

543
00:23:45,925 --> 00:23:48,593
- So you took him
without notifying anyone?

544
00:23:48,594 --> 00:23:50,011
Where the hell are you?!

545
00:23:50,012 --> 00:23:51,930
- Um, at a roadside establishment

546
00:23:51,931 --> 00:23:53,765
called The Rock Pile Bar
and Nightclub.

547
00:23:53,766 --> 00:23:55,475
- You took him to a bar?

548
00:23:55,476 --> 00:23:56,893
- Yeah, well, look, there's
a method to my madness, Carol.

549
00:23:56,894 --> 00:24:01,106
- Wolf,
get Wyatt back here now!

550
00:24:01,107 --> 00:24:03,358
- I will, just as soon
as we take care of this thing.

551
00:24:03,359 --> 00:24:04,442
Okay? I love you. Bye.

552
00:24:04,443 --> 00:24:07,362
- Wolf?
- Where is he?

553
00:24:07,363 --> 00:24:10,365
- You guys seriously want to put
a 12-year-old on beta-blockers

554
00:24:10,366 --> 00:24:11,449
for the rest of her life?

555
00:24:11,450 --> 00:24:12,909
- They're non-invasive.

556
00:24:12,910 --> 00:24:14,452
They're also proven
to work in similar cases

557
00:24:14,453 --> 00:24:17,080
by reducing the abnormal
neurocardiogenic reflex.

558
00:24:17,081 --> 00:24:19,332
I take them for anxiety,
and I am thriving.

559
00:24:19,333 --> 00:24:22,252
Along with
increasing her fluids and salt,

560
00:24:22,253 --> 00:24:25,672
could work.
- Van's got a point.

561
00:24:25,673 --> 00:24:27,716
Parents just want
their kids to be happy.

562
00:24:27,717 --> 00:24:29,467
I mean, imagine
if Emily was your daughter.

563
00:24:29,468 --> 00:24:31,094
Would you want her to spend
the rest of her life on mute?

564
00:24:31,095 --> 00:24:33,138
- If it's between that
or no life at all?

565
00:24:33,139 --> 00:24:34,848
Ask any parent
and they'll say hard "yes."

566
00:24:34,849 --> 00:24:37,976
- I-I get that.
Okay? I do.

567
00:24:37,977 --> 00:24:40,145
All right,
but coming from someone

568
00:24:40,146 --> 00:24:42,439
who blocks out as much
of the world as I can

569
00:24:42,440 --> 00:24:46,651
because you're right, Jacob--
I freak out around patients,

570
00:24:46,652 --> 00:24:52,532
but I know firsthand that
that's no way to live, okay?

571
00:24:52,533 --> 00:24:54,534
Especially not for a kid.

572
00:24:54,535 --> 00:24:57,204
- Wolf wouldn't want Emily's
only option to be diluting joy

573
00:24:57,205 --> 00:25:00,165
just because
her brain's different.

574
00:25:00,166 --> 00:25:03,084
- Technically, neurocardiogenic
syncope appears

575
00:25:03,085 --> 00:25:04,836
to be a problem with the brain.

576
00:25:04,837 --> 00:25:06,880
Okay, but we all know now

577
00:25:06,881 --> 00:25:09,424
that this is more a problem
with Emily's heart.

578
00:25:09,425 --> 00:25:11,760
- We don't need to suppress
her brain.

579
00:25:11,761 --> 00:25:14,012
- We need to support her heart.

580
00:25:14,013 --> 00:25:16,390
[ Doors close,
rock music plays ]

581
00:25:17,475 --> 00:25:21,019
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
No pre-op whiskey for you.

582
00:25:21,020 --> 00:25:23,772
- You expect me to do this sober?
- I do.

583
00:25:23,773 --> 00:25:31,238
{\an8}♪

584
00:25:31,239 --> 00:25:34,282
- [ Scoffs ]
You gotta be kidding me.

585
00:25:34,283 --> 00:25:36,701
What are you doing here?

586
00:25:36,702 --> 00:25:38,453
- Hailey.
- [ Sighs ]

587
00:25:38,454 --> 00:25:42,207
- Uh, I'm Wyatt's neurologist.
I'm Dr. Wolf.

588
00:25:42,208 --> 00:25:44,167
Look, I know that
our dropping in

589
00:25:44,168 --> 00:25:46,044
may come as a bit of a shock,

590
00:25:46,045 --> 00:25:48,546
but your dad is undergoing
lifesaving brain surgery today,

591
00:25:48,547 --> 00:25:51,216
and he needed to see you
to speak to you before--

592
00:25:51,217 --> 00:25:52,759
- I have nothing to say to him,

593
00:25:52,760 --> 00:25:54,971
except
best of luck with the lobotomy.

594
00:25:58,307 --> 00:26:01,309
- Can-- Can I do the talking, then?

595
00:26:01,310 --> 00:26:03,979
I owe you that at least.

596
00:26:03,980 --> 00:26:07,899
Hailey, I let a lot of years
go by,

597
00:26:07,900 --> 00:26:12,488
and, uh, I-I got scared...

598
00:26:14,490 --> 00:26:16,033
...to make things right.

599
00:26:18,577 --> 00:26:21,079
But, Hailey, I want you to know
that my one regret in life

600
00:26:21,080 --> 00:26:24,082
is missing so much of yours.

601
00:26:24,083 --> 00:26:28,545
And all I can say
is, it's not your fault.

602
00:26:28,546 --> 00:26:31,715
I was selfish.

603
00:26:31,716 --> 00:26:34,926
You deserved better.

604
00:26:34,927 --> 00:26:38,096
You deserved a better dad.

605
00:26:38,097 --> 00:26:41,766
And for what it's worth...

606
00:26:41,767 --> 00:26:44,937
I love you, and I'm sorry.

607
00:26:48,065 --> 00:26:51,151
- Yeah, well,
you're about 10 years too late.

608
00:26:51,152 --> 00:26:54,112
- Hey, I know, I know.
I'm with you.

609
00:26:54,113 --> 00:26:56,281
I'm with you. He should have
done this a long time ago.

610
00:26:56,282 --> 00:26:58,325
But that surgery
that I mentioned,

611
00:26:58,326 --> 00:27:00,493
it's gonna result
in permanent memory deficits.

612
00:27:00,494 --> 00:27:03,121
Your dad is not gonna be
able to make any new memories

613
00:27:03,122 --> 00:27:05,457
after the operation.

614
00:27:05,458 --> 00:27:09,252
So he's risking his well-being,
his life,

615
00:27:09,253 --> 00:27:14,132
everything,
to be here for you.

616
00:27:14,133 --> 00:27:16,676
This will be Wyatt's
last memory.

617
00:27:16,677 --> 00:27:19,013
Right here, right now.

618
00:27:21,557 --> 00:27:24,184
- Well, in that case...

619
00:27:24,185 --> 00:27:34,653
{\an8}♪

620
00:27:36,655 --> 00:27:43,787
I-I grew up without you
in any of my memories--

621
00:27:43,788 --> 00:27:48,833
um, recitals, birthdays,

622
00:27:48,834 --> 00:27:53,046
holidays, prom, graduation.

623
00:27:53,047 --> 00:27:55,507
I spent my entire life
trying to forget that you exist.

624
00:27:55,508 --> 00:27:58,093
So here you go.

625
00:27:58,094 --> 00:28:02,013
Your last memory of me
is this--

626
00:28:02,014 --> 00:28:06,017
I will never, ever forgive you.

627
00:28:06,018 --> 00:28:15,193
{\an8}♪

628
00:28:15,194 --> 00:28:16,611
- You all right?
You want to sit down?

629
00:28:16,612 --> 00:28:18,613
- No, it's nothing.
Just give me a second.

630
00:28:18,614 --> 00:28:20,865
[ Breathes deeply ]

631
00:28:20,866 --> 00:28:22,534
- I'm sorry about that.

632
00:28:22,535 --> 00:28:24,994
I'm usually better
at family reunions.

633
00:28:24,995 --> 00:28:26,538
- She said
what she needed to say.

634
00:28:26,539 --> 00:28:29,833
I needed to hear it.
I should remember that.

635
00:28:29,834 --> 00:28:32,544
- Wyatt. Hey. Here. Sit down.
I better examine you.

636
00:28:32,545 --> 00:28:34,712
Okay? Come here.

637
00:28:34,713 --> 00:28:36,631
Tell me, what are you--
What are you feeling right now?

638
00:28:36,632 --> 00:28:38,508
What's going on?
- I don't know. Something's off.

639
00:28:38,509 --> 00:28:40,385
My head is killing me,
and I feel like I have

640
00:28:40,386 --> 00:28:42,471
the shakes from a bender.
[ Vehicle approaching ]

641
00:28:45,474 --> 00:28:46,641
- Unbelievable.

642
00:28:46,642 --> 00:28:48,560
Do you have the opposite
of a savior complex?

643
00:28:48,561 --> 00:28:49,894
You cannot go on a joyride
with my patient!

644
00:28:49,895 --> 00:28:51,479
- Not now. He's ataxic.

645
00:28:51,480 --> 00:28:53,649
He's got worsening headache
and lethargy. Here.

646
00:28:56,152 --> 00:28:57,569
- His hydrocephalus is worsening.

647
00:28:57,570 --> 00:28:59,612
We gotta get him to an O.R.--
stat!

648
00:28:59,613 --> 00:29:02,574
- How fast can you drive?

649
00:29:02,575 --> 00:29:03,950
- What's happening?

650
00:29:03,951 --> 00:29:06,744
Where are you taking him?
- Bronx General.

651
00:29:06,745 --> 00:29:09,123
{\an8}♪

652
00:29:12,501 --> 00:29:14,085
[ Suspenseful music plays ]

653
00:29:14,086 --> 00:29:16,588
- Wyatt. Breathe.
Breathe faster.

654
00:29:16,589 --> 00:29:18,381
- Sit him up more upright.
Get him to hyperventilate.

655
00:29:18,382 --> 00:29:20,216
Bring down his ICP.
- I am aware of how to manage

656
00:29:20,217 --> 00:29:21,593
elevated intracranial pressure.

657
00:29:21,594 --> 00:29:23,636
Thank you so much.
Turn on the radio.

658
00:29:23,637 --> 00:29:25,930
- What? Do you want the--
- Yes. Radio. Music.

659
00:29:25,931 --> 00:29:28,766
- <i>♪ Boomshakalaka-laka,
boom-chick-a-boom ♪</i>

660
00:29:28,767 --> 00:29:31,186
- This is what you listen to?
- It's my workout mix.

661
00:29:31,187 --> 00:29:33,188
Plus, we need something fast
to manage his ICP.

662
00:29:33,189 --> 00:29:34,564
- Wyatt, hey, I want you

663
00:29:34,565 --> 00:29:36,483
to breathe
to the beat of the music.

664
00:29:36,484 --> 00:29:37,984
It's the only way we can bring
down the pressure in your brain.

665
00:29:37,985 --> 00:29:39,360
Okay? Wyatt.
Breathe-- in, out.

666
00:29:39,361 --> 00:29:40,778
[ Bluetooth dings ]
<i>- New message</i>

667
00:29:40,779 --> 00:29:42,697
<i>from Dustin Abs Class Equinox.</i>

668
00:29:42,698 --> 00:29:45,617
<i>"Last night was so hot.
You free tonight?"</i>

669
00:29:45,618 --> 00:29:47,535
- What?
<i>- Would you like to reply?</i>

670
00:29:47,536 --> 00:29:49,621
<i>- ♪ Boomshakalaka-laka-laka,
boom-laka ♪</i>

671
00:29:49,622 --> 00:29:52,499
- Wyatt, wake up!
Wyatt, breathe for me, huh?

672
00:29:52,500 --> 00:29:54,542
He's obtunded.
Can't you drive any faster?

673
00:29:54,543 --> 00:29:57,253
- At this point, it wouldn't make
a difference. Unless...

674
00:29:57,254 --> 00:29:58,713
Take out a spinal needle.

675
00:29:58,714 --> 00:30:00,423
We'll do a transorbital
ventricular puncture.

676
00:30:00,424 --> 00:30:02,967
- What?
We're in a moving vehicle.

677
00:30:02,968 --> 00:30:06,012
I could accidentally stab
his eyeball.

678
00:30:06,013 --> 00:30:08,640
Why do you have
a spinal needle in your car?

679
00:30:08,641 --> 00:30:10,308
- Why are you asking questions
that don't matter right now?

680
00:30:10,309 --> 00:30:11,893
Look, if you do this correctly,

681
00:30:11,894 --> 00:30:13,311
you're gonna go through
the orbit just above the eye

682
00:30:13,312 --> 00:30:14,646
to remove cerebrospinal fluid

683
00:30:14,647 --> 00:30:16,481
and decrease
intracranial pressure.

684
00:30:16,482 --> 00:30:18,441
Now, take your needle.
- Maybe try to avoid potholes.

685
00:30:18,442 --> 00:30:20,652
- Carefully puncture
at the roof of the orbit

686
00:30:20,653 --> 00:30:22,153
just medial
to the midpupillary line

687
00:30:22,154 --> 00:30:24,030
and aim 45 degrees
horizontally.

688
00:30:24,031 --> 00:30:27,075
- Whatever you do, don't swerve.

689
00:30:27,076 --> 00:30:31,162
{\an8}♪

690
00:30:31,163 --> 00:30:32,705
[ Air hissing ]

691
00:30:32,706 --> 00:30:34,499
- He lost consciousness
15 minutes ago. I lowered

692
00:30:34,500 --> 00:30:37,210
his ICP with a transorbital
ventricular puncture.

693
00:30:37,211 --> 00:30:40,713
He's arousable,
but not coherent.

694
00:30:40,714 --> 00:30:43,049
- If I lose him, it's on you.

695
00:30:43,050 --> 00:30:44,801
{\an8}♪

696
00:30:44,802 --> 00:30:46,135
[ Door closes ]

697
00:30:46,136 --> 00:30:48,179
- A pacemaker?

698
00:30:48,180 --> 00:30:50,181
- We were discussing
potential treatments,

699
00:30:50,182 --> 00:30:52,350
and I started to think--
Instead of trying

700
00:30:52,351 --> 00:30:53,726
to keep Emily from laughing,

701
00:30:53,727 --> 00:30:55,520
a pacemaker could override
her heart's

702
00:30:55,521 --> 00:30:57,397
inappropriate response
to laughter.

703
00:30:57,398 --> 00:30:59,357
- And what did Dr. Wolf think?

704
00:30:59,358 --> 00:31:00,650
He is your attending.

705
00:31:00,651 --> 00:31:02,694
- He insisted that I speak
to you.

706
00:31:02,695 --> 00:31:05,697
And he told me to show you
these.

707
00:31:05,698 --> 00:31:07,657
- Thank you.

708
00:31:07,658 --> 00:31:11,995
A pacemaker for laughter-induced
heart block is not unheard of.

709
00:31:11,996 --> 00:31:15,164
But it's an unorthodox
procedure for someone her age.

710
00:31:15,165 --> 00:31:16,291
- Better than taking
beta-blockers

711
00:31:16,292 --> 00:31:18,127
for the rest of her life.

712
00:31:20,296 --> 00:31:22,298
Respectfully, Chief.

713
00:31:25,175 --> 00:31:30,054
- I'll call cardiology and get
her on the cath lab schedule.

714
00:31:30,055 --> 00:31:32,223
Strong work, Dr. Markus.

715
00:31:32,224 --> 00:31:34,475
- Thank you.

716
00:31:34,476 --> 00:31:38,354
- One more thing. Dr. Wolf
insisting that I weigh in?

717
00:31:38,355 --> 00:31:42,233
Please. Next time,
don't cover for him.

718
00:31:42,234 --> 00:31:48,239
{\an8}♪

719
00:31:48,240 --> 00:31:51,576
- I'll never forgive the bastard
if he dies on me.

720
00:31:51,577 --> 00:31:53,786
- Wyatt is
in very capable hands.

721
00:31:53,787 --> 00:31:55,955
Dr. Nichols is one of the--

722
00:31:55,956 --> 00:31:58,459
He's an excellent surgeon.

723
00:32:00,085 --> 00:32:02,755
[ Footsteps approaching ]

724
00:32:10,512 --> 00:32:14,642
- Your dad talks about you
every day.

725
00:32:16,101 --> 00:32:19,937
It'll mean everything to him
that you're here.

726
00:32:19,938 --> 00:32:22,399
- Let's hope he lives to see it.

727
00:32:23,901 --> 00:32:25,526
[ Door closes ]

728
00:32:25,527 --> 00:32:29,864
{\an8}♪

729
00:32:29,865 --> 00:32:33,493
- The delay in surgery meant
our work was more complicated,

730
00:32:33,494 --> 00:32:37,080
but we were able to remove
the tumor.

731
00:32:37,081 --> 00:32:38,665
Due to the damage
the tumor caused

732
00:32:38,666 --> 00:32:41,584
to key structures responsible
for forming memory,

733
00:32:41,585 --> 00:32:45,046
our predictions of memory loss
are likely accurate.

734
00:32:45,047 --> 00:32:47,841
But he's alive.

735
00:32:49,468 --> 00:32:51,512
He's alive and he's okay.

736
00:32:52,888 --> 00:32:55,932
He's coming out of anesthesia
now...

737
00:32:55,933 --> 00:32:59,602
- ♪ Some days ♪

738
00:32:59,603 --> 00:33:02,939
<i>- Memories are powerful
windows into the past.</i>

739
00:33:02,940 --> 00:33:07,902
<i>They can fill us with joy
or overwhelm us with grief.</i>

740
00:33:07,903 --> 00:33:10,988
<i>A moment in time
we want to keep to ourselves.</i>

741
00:33:10,989 --> 00:33:14,075
<i>Other times,
they're shared experiences.</i>

742
00:33:14,076 --> 00:33:16,494
<i>And when we struggle
to remember them,</i>

743
00:33:16,495 --> 00:33:20,206
<i>it takes a village
to fill in the gaps.</i>

744
00:33:20,207 --> 00:33:22,166
<i>- Hey, tough guy.</i>

745
00:33:22,167 --> 00:33:24,001
<i>If you're watching this,</i>

746
00:33:24,002 --> 00:33:25,795
<i>it means your stubborn ass
went through with the surgery.</i>

747
00:33:25,796 --> 00:33:28,297
<i>And yes, you watched
this video yesterday</i>

748
00:33:28,298 --> 00:33:31,467
<i>and probably the day before.
No shame in your game.</i>

749
00:33:31,468 --> 00:33:33,302
<i>If you're wondering what else
is going on,</i>

750
00:33:33,303 --> 00:33:36,264
<i>check the notebook
next to your bed.</i>

751
00:33:36,265 --> 00:33:37,682
<i>That's where you'll record all</i>

752
00:33:37,683 --> 00:33:40,143
{\an8}<i>of the riveting details
of your day</i>

753
00:33:40,144 --> 00:33:42,895
{\an8}<i>to help future you remember.</i>

754
00:33:42,896 --> 00:33:46,733
{\an8}- ♪ I'm trying to understand ♪
<i>- For Wyatt,</i>

755
00:33:46,734 --> 00:33:50,820
{\an8}<i>it was important to be
the keeper of his own memories.</i>

756
00:33:50,821 --> 00:33:55,491
<i>But Wyatt also had to accept
the help from his village.</i>

757
00:33:55,492 --> 00:33:57,952
- ♪ Where does it end? ♪

758
00:33:57,953 --> 00:34:01,497
♪ Where does it begin? ♪

759
00:34:01,498 --> 00:34:05,002
♪ Oh, I fear I'll never know ♪

760
00:34:07,212 --> 00:34:08,880
{\an8}<i>-In order to truly heal,</i>

761
00:34:08,881 --> 00:34:12,592
{\an8}<i>Wyatt had to make peace
with his past...</i>

762
00:34:12,593 --> 00:34:14,969
- ♪ Everything comes
all at once ♪

763
00:34:14,970 --> 00:34:17,513
- Hey.
- Hmm?

764
00:34:17,514 --> 00:34:20,224
- I want you to know
that I love you, Dad.

765
00:34:20,225 --> 00:34:25,772
And I know it hasn't been easy,
but I do forgive you.

766
00:34:25,773 --> 00:34:32,737
- ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪

767
00:34:32,738 --> 00:34:34,906
- Can you remind me again
tomorrow?

768
00:34:34,907 --> 00:34:39,410
- ♪ Some days ♪
- Yeah, I'll try.

769
00:34:39,411 --> 00:34:41,579
- ♪ Some days ♪

770
00:34:41,580 --> 00:34:46,001
<i>- ...but most importantly,
find joy in his present.</i>

771
00:34:48,212 --> 00:34:50,923
- Pick one. Your choice.

772
00:34:53,050 --> 00:34:54,550
- Ah!

773
00:34:54,551 --> 00:34:56,928
<i>- Because sometimes
a life lived forwards</i>

774
00:34:56,929 --> 00:35:00,641
<i>can't be understood
backwards after all.</i>

775
00:35:05,437 --> 00:35:07,605
- All right, Emily,
you ready?

776
00:35:07,606 --> 00:35:10,024
This time, we're gonna
monitor your heart rate.

777
00:35:10,025 --> 00:35:12,652
The pacemaker should keep
your heart beating,

778
00:35:12,653 --> 00:35:16,280
no matter
how much Curly makes you laugh.

779
00:35:16,281 --> 00:35:18,199
<i>- No, schnapps.</i>

780
00:35:18,200 --> 00:35:19,951
[ <i>Bonk!</i> ]
<i>Oh...</i>

781
00:35:19,952 --> 00:35:22,453
- [ Laughs ]
[ Monitor beeping steadily ]

782
00:35:22,454 --> 00:35:25,331
{\an8}♪

783
00:35:25,332 --> 00:35:27,792
[ Laughing ]

784
00:35:27,793 --> 00:35:31,671
{\an8}♪

785
00:35:31,672 --> 00:35:34,090
[ Monitor beeping steadily ]

786
00:35:34,091 --> 00:35:37,885
{\an8}♪

787
00:35:37,886 --> 00:35:40,137
[ Laughing ]

788
00:35:40,138 --> 00:35:43,391
{\an8}♪

789
00:35:43,392 --> 00:35:46,143
- [ Laughs ]

790
00:35:46,144 --> 00:35:48,229
[ Emily laughing ]

791
00:35:48,230 --> 00:36:08,374
{\an8}♪

792
00:36:08,375 --> 00:36:10,501
- Maya forget her soccer bag
again?

793
00:36:10,502 --> 00:36:12,086
- You've been hard to
pin down at home,

794
00:36:12,087 --> 00:36:16,133
so I thought I'd try you
during billable hours.

795
00:36:19,303 --> 00:36:21,555
What's the verdict?

796
00:36:27,936 --> 00:36:29,688
- Morris...

797
00:36:31,940 --> 00:36:34,525
...as much as I want
to tell myself

798
00:36:34,526 --> 00:36:37,821
that I can move on
from what happened...

799
00:36:40,324 --> 00:36:42,576
...I don't think that I can.

800
00:36:45,120 --> 00:36:46,537
- Carol, if I could
take it all back--

801
00:36:46,538 --> 00:36:48,582
- You can't.

802
00:36:49,917 --> 00:36:52,668
And I owe it to myself...

803
00:36:52,669 --> 00:36:56,631
We-- We owe it to each other

804
00:36:56,632 --> 00:36:59,134
to see what our lives
are like apart.

805
00:37:03,388 --> 00:37:06,975
I think we should separate.

806
00:37:10,228 --> 00:37:12,146
- What about a trial basis?

807
00:37:12,147 --> 00:37:13,898
- [ Sighs ]

808
00:37:13,899 --> 00:37:17,109
Fine.
We'll give it a few months.

809
00:37:17,110 --> 00:37:20,404
{\an8}♪

810
00:37:20,405 --> 00:37:22,824
[ Sniffles ]

811
00:37:25,327 --> 00:37:26,994
- When do we tell Maya?

812
00:37:26,995 --> 00:37:30,707
- [ Breathes deeply ]

813
00:37:32,334 --> 00:37:34,251
Don't ask me to decide.

814
00:37:34,252 --> 00:37:39,173
{\an8}♪

815
00:37:39,174 --> 00:37:41,717
[ Knock on door ]
- Dr. Wolf. You paged?

816
00:37:41,718 --> 00:37:43,804
- Dr. Markus, come on in.

817
00:37:46,348 --> 00:37:48,516
- I assume I'm getting fired.

818
00:37:48,517 --> 00:37:50,226
- Why would you say that?

819
00:37:50,227 --> 00:37:52,645
- Couldn't do the spinal tap,
collapsed in front of Emily.

820
00:37:52,646 --> 00:37:54,605
- Sure, you've had
some stumbles,

821
00:37:54,606 --> 00:37:56,607
but you've had wins, too.

822
00:37:56,608 --> 00:37:58,609
Your pacemaker solve for Emily

823
00:37:58,610 --> 00:38:01,237
gave her a chance
to live a full life again.

824
00:38:01,238 --> 00:38:03,739
And...

825
00:38:03,740 --> 00:38:06,075
I think there may be
a neurological reason

826
00:38:06,076 --> 00:38:09,787
why you stopped breathing
when she did.

827
00:38:09,788 --> 00:38:11,747
I think you may have
a neurological condition

828
00:38:11,748 --> 00:38:14,375
called
mirror-touch synesthesia.

829
00:38:14,376 --> 00:38:17,837
People with mirror-touch
literally feel what the person

830
00:38:17,838 --> 00:38:19,505
that they're talking to
is feeling.

831
00:38:19,506 --> 00:38:20,965
- Right now, I'm feeling

832
00:38:20,966 --> 00:38:22,758
like you're a little
too excited about this.

833
00:38:22,759 --> 00:38:24,885
- No. I'm sorry. It-- It is...

834
00:38:24,886 --> 00:38:28,639
It's exciting.
It's incredibly rare.

835
00:38:28,640 --> 00:38:30,224
Does any of this resonate
for you?

836
00:38:30,225 --> 00:38:32,143
- Yeah.

837
00:38:32,144 --> 00:38:34,770
I mean, I see somebody crying
on the subway,

838
00:38:34,771 --> 00:38:37,440
and I just lose it.

839
00:38:37,441 --> 00:38:39,233
I see somebody eating
a sandwich

840
00:38:39,234 --> 00:38:40,943
and it's like they're literally
shoving food into my mouth.

841
00:38:40,944 --> 00:38:44,030
- But you also feel
the good things, too.

842
00:38:44,031 --> 00:38:47,992
What you see as a curse
could be a real asset.

843
00:38:47,993 --> 00:38:51,288
We just need to figure out
how to use it to our advantage.

844
00:38:53,832 --> 00:38:56,876
- You took a real risk
with Wyatt James.

845
00:38:56,877 --> 00:38:58,961
He could have died.
- That's right.

846
00:38:58,962 --> 00:39:03,759
But he didn't. It was a gamble.
Some risks pay off.

847
00:39:06,178 --> 00:39:10,056
- Sometimes you remind me
so much of your dad--

848
00:39:10,057 --> 00:39:14,685
willful, unapologetic,
idealistic to a fault.

849
00:39:14,686 --> 00:39:17,104
- Well, you just listed
my best qualities, so...

850
00:39:17,105 --> 00:39:19,608
- [ Chuckles ]

851
00:39:20,525 --> 00:39:21,860
Hm.

852
00:39:24,237 --> 00:39:27,490
Resurrection ferns.

853
00:39:27,491 --> 00:39:28,866
Without water,

854
00:39:28,867 --> 00:39:32,203
they go dormant
until the rain returns

855
00:39:32,204 --> 00:39:37,958
and they rise from
their little sedimentary graves.

856
00:39:37,959 --> 00:39:44,048
{\an8}♪

857
00:39:44,049 --> 00:39:45,257
Hey.

858
00:39:45,258 --> 00:39:49,220
It's a resurrection fern.

859
00:39:49,221 --> 00:39:51,430
They're survivors.

860
00:39:51,431 --> 00:39:53,266
- Just like us.

861
00:39:56,520 --> 00:39:58,271
It was you...

862
00:40:00,357 --> 00:40:03,400
...who brought me here.

863
00:40:03,401 --> 00:40:05,028
Not Dad.

864
00:40:08,698 --> 00:40:10,991
But all the times
that I brought it up,

865
00:40:10,992 --> 00:40:13,370
why didn't you ever
say anything?

866
00:40:14,996 --> 00:40:17,081
- I wanted you to remember
that day

867
00:40:17,082 --> 00:40:20,459
the way
that you wanted to remember it.

868
00:40:20,460 --> 00:40:22,545
- But where was Dad?

869
00:40:22,546 --> 00:40:25,089
{\an8}♪

870
00:40:25,090 --> 00:40:27,008
[ Door opens ]

871
00:40:30,679 --> 00:40:32,888
- How about we water Gertrude

872
00:40:32,889 --> 00:40:36,016
and just let your dad rest,
Mugwump?

873
00:40:36,017 --> 00:40:53,159
{\an8}♪

874
00:40:53,160 --> 00:40:57,997
- He never got off the couch
that day.

875
00:40:57,998 --> 00:41:02,334
{\an8}♪

876
00:41:02,335 --> 00:41:04,796
I blocked so much of it out.

877
00:41:08,133 --> 00:41:11,385
- Memories are subjective.

878
00:41:11,386 --> 00:41:12,928
- [ Sniffles ]

879
00:41:12,929 --> 00:41:16,724
- There's no mechanism
in the brain

880
00:41:16,725 --> 00:41:19,060
that can guarantee
the truth of them.

881
00:41:22,856 --> 00:41:26,150
But I can tell you, Oliver...

882
00:41:26,151 --> 00:41:29,320
the love you remember
feeling from your dad...

883
00:41:29,321 --> 00:41:33,657
{\an8}♪

884
00:41:33,658 --> 00:41:36,411
...that was real.

885
00:41:38,830 --> 00:41:42,333
- Well...

886
00:41:42,334 --> 00:41:44,335
[Sighs]

887
00:41:44,336 --> 00:41:47,087
...I guess I'll have to
take your word for it.

888
00:41:47,088 --> 00:41:51,009
{\an8}♪

889
00:41:53,303 --> 00:42:16,201
{\an8}♪


